top of page
  • Wix Facebook page
  • Значок приложения Instagram
  • MySpace App Icon
  • Pinterest App Icon
  • LinkedIn App Icon
  • Blogger App Icon
  • Twitter App Icon
  • Tumblr App Icon
  • Значок приложения SoundCloud
  • RSS App Icon
  • Значок приложения Flickr
  • Wix Twitter page
  • Wix Google+ page

Художественный перевод.

 

Что же такое художественный перевод?

 

Художественный или литературный перевод это не только огромный вклад переводчика, где он является мастером, художником своего дела, но и способ передачи всех его талантов, дабы как можно точнее передать основную мысль и идею автора. Несоответствие грамматических, стилистических и лексических норм двух параллельно разных языков на первый взгляд может показаться невыполнимой задачей. Переводчику, как профессионалу своего дела необходимо передать не только эмоциональную образность и красочность литературного содержания ,но и сделать так, чтобы на его родном языке это не звучало парадоксально и нелепо, а наоборот привлекало все новых читателей.

Здесь нет ни терминов, ни штампов, ни официальных клише и сам стиль литературных текстов отличается большим набором параметров, которые отличаются от сухого официального языка.

Еще сложнее стоит задача передачи красочных художественных приемов, среди которых: эпитеты, олицетворения, метафоры, аллегории, игра слов и т.д Именно тогда переводчик прибегает к хитрости своей профессии, используя необходимые приемы, среди которых: генерализация, конкретизация, пермутация, целостное преобразование и т.д. Только переводчик, который познал язык изнутри, знающий грамматику, стилистику, лексикологию, различные переводческие приемы и имеющий большой кругозор сможет доступно донести до читателя основную задумку и мысль автора. Сегодня такие профессионалы на вес золота! Но мы рады сообщить Вам, что в нашей команде работают только истинные таланты своего дела. Наши коллеги имеют большой опыт взаимодействия с Российскими и иностранными издательствами. Именно поэтому мы всегда рады открывать новые горизонты т развиваться в данном направлении.  

 

Каждый из потенциальных клиентов может заказать литературный перевод книг онлайн или воспользоваться телефоном или нашим электронным адресом (perevod-lf@mail.ru) для уточнения любых вопросов. При первом обращении рекомендуем отдать предпочтение именно телефонному общению, ведь в процессе разговора мы сможем найти максимальное количество точек соприкосновения! Звоните прямо сейчас по телефону в Москве: 

 

Тел:
+7 (967)-093-91-48

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page